martes, 5 de mayo de 2009

Abusos deshonestos II

- Ven pa acá y coge una madalena.
- El dotor Inacio, me ha dicho que no puedo comel dulces.
- Pue tenemos un conflito.
- Poj claro.
- Eso no es verdá.
- Hotia, que si.
- Pero, si he mejorao.
- Si, pero casi na.
- No hay manera de tirar palante.
- ¿A onde hemos de tirar?
- Amos, tate quieto.
- ¿Asín?
- Si, si, ej que...
- También me dijo de hacel depolte.
- Joel con el dotor.
- Quelhijoputa
- Dirás aquel joputa.
- Digo lo que me sale de los güevos.
- Toy hata los cojones.
- Tol puto dia hablando mal.
- Ej que estás mu pillao
- No te procupes

NOTA: Aquí el autor, ha dejado una absurda conversación plagada de fallos ortólogicos. Los hay de sílaba trabada, de síncopa, de apócope, de aféresis y de paragoge. El señó autor ta mu arrepentio, pero lo ha hecho con mucha legria aunque parezca una mielda.



16 comentarios:

Xim dijo...

Esta vez creo que lo he pillado, se trata de fallos orto-lógicos, o sea, hay que meterse la lógica por el orto,
¿a que sí?...bss ortodonticos...

XiM

Marc Carreras dijo...

Mmmhhh ¿?¿?¿?¿

Será q me acabo de levantar y no estoy con todos mis sentidos aracnidos activos...

Por cierto, luego te quejas q no posteo, ejem.

Besos !!

Thiago dijo...

Para qué? Paragoge....! jajajaja

Cali, pelo no ma keado klaro zi zon xelis, zi son xinos, o zi zon boraxos o zi vaz flipaete, nen!

O si estás haciendo simplemente un ejercicio estilístico, y todo es para que sepamos que tu sabes lo que es un/a "aféresis" (pongo un/a pq ni siquiera se el género de lo que parece un alferez andalú, jajajaa

Bezos.

theodore dijo...

¿Paragoje o Paragogue? :-P

Me apunto al comentario de Xim, es lo que apetece hacer con la lógica.

Típica definición en crugigramas: "Aféresis de anea"

Los que hablan son los dos mismos de "Encuentros IV" pero sin pasar por corrector orto-lógico?

Besos ortofónicos

NotaAclaratoria dijo...

Sílaba trabada: "aquella que termina en consonante y no en la vocal", p.e. dotor, verdá, madalena.
Síncopa: "supresión fonética de uno o más sonidos dentro de un vocablo", p.e. mejorao, alante.
Apócope: "supresión de fonemas o sílabas en posición final", p.e. to (todo), pa (para).
Aféresis: "supresión de fonemas o sílabas en el principio de la palabra", p.e. amos (vamos), tate (estáte).
Paragoge:"Adición de algún sonido al final de un vocablo", p.e. asín.

BuenoValeOkNastassjaKinski dijo...

Sí sí, lo que tú digas, pero se escribe "paragogue", a menos que lo quieras decir con j :-P

(en el ejemplo que pones de sílaba trabada, madalena solo vale si va bien escrito, pero supongo que lo hiciste aposta para despistar...)

Chevy dijo...

Xim (and Theo):
Casi, creo que la etimología de la palabra ortología esta clara: hablar con el culo.

Marc:
Despierta, que son las 10:35

Thiago:
P A R A G O G E, tal cual.
Sólo es un abuso de fallos ortológicos. "Aféresis" es nombre femenino (aunque femenino sea masculino) en cambio "aféresis" es una palabra femenina. Jajajajaja.

Theodore:
Paragoze, tal vez. Y yo no sufro apnea, que quede claro. Estoy orto-pléxico.

BuenoValeOkNastassjaKinski:
Cuendo era pequeño (mucho más que ahora) me enamoré de la Natasha de Guerra y Paz. ¿No serás tu, sky?

Kisses Ortodoxos (For Everybody)

Chevy dijo...

BuenoValeOkNastassjaKinski:
Lo de la ".....gue" no lo pillo. Igual tu/ustez se refiere a aquella gentuza que cantaba "I am Francisco Vazquez Garcia, I am welcome to Almeria....."
Y he puesto MADALENA no MALENI, vale?

Kisses

theodore dijo...

My apologies. Si es que le tengo que hacer caso a mi madre, que aparte de recomendarme al búho me dice que tengo tendencia a pasarme de listo (y ser muy cabezota, ya puestos). Estaba convencido (pero con ese convencimiento inamovible, inquebrantable e insoportable) que se escribía paragogue, y claro, uno que es repelente no comprueba las cosas antes de hablar. O escribir.

Lo de la Kinski es de una vieja canción de Las Ruedas, unos One Hit Wonders del pop patrio.

La aféresis de anea es nea, no apnea. Es que uno hizo muchos crucigramas.

Pues eso, my apologies again. Haré más caso de los sabios consejos de mamá.

Besos filo-lógicos.

(we have the song of the chochona?)

Chevy dijo...

No, we only have brandy and half corona.

Kisses

Xim dijo...

Goddamn, what the hell are you talking about???
chochona, corona???

Sobre la Kinski, a mí me pirra en "Cat People", que ojazos felinos la tía...

bss orto-pédicos

you got it???

XiM

Stanley Kowalski dijo...

Ay, querido Chevy!! Sos una iglesia abandonada, no tenés cura!!!!

Y ORTOLEANDO ME RETIRO.

besotes

EdeEngreído dijo...

madre mía, demasiado complicado. lo peor es que hay gente que habla asín tol día.

g| George dijo...

Gracias por pasarte por mi humilde y nuevo blog. Siempre tienes un toque especial en tus post's. Suerte.

mistercloset dijo...

Por fin ya puedo decirlo: este blog es de "arte y ensayo". Quicir, que paentendel-lo hay que jasé un coloquio al finá de ca post pa aclaranno.
Becitosh mushos.

Chevy dijo...

Stanley Kowalski:
Toda la razón. Me abandonaron ahí.

EdeEngreido:
Si, si. Y cada vez mas. Es la invasión de los ortólogos mutantes.

GlGeorge:
Volveré a molestarte, seguro.

MistreCloset:
El arte lo ponen los hermeneutas, yo solo prueba y ensayo o vamos a hacer de nuestra capa un sayo. De toas forma, cuesta mogollon presarse bie.

Gracias a todos por vuestros comentarios.

Kisses (for everybody)